miércoles, 10 de septiembre de 2014

Escribir la inmigración: Cecilia Pisos por dos

Para lxs latinoamericanos, emigrar es y ha sido una experiencia recurrente. Emigrar por razones políticas, en busca de mejores condiciones de vida, para encontrar el amor, para trabajar, en fin, distintas situaciones de la vida hacen que personas de nuestra tierra viajen hacia otros lugares y desde otros territorios muchxs lleguen aquí. 
La literatura para niñxs ha dado voz a estos relatos de la inmigración y se ha constituido en la documentación ficcional de la memoria y de la identidad. Narrar esa experiencia ha sido para muchxs escritorxs el modo de rendir homenaje a sus ancestros inmigrantes o bien dar cuenta de vivencias propias del sujeto moderno. La literatura para niñxs no ha sido ajena a esta temática. Algunos de los textos que tematizan esta experiencia son Stefano (1997) de María Teresa Andruetto, Memorias de Vladimir (1991) de Perla Suez, de esta misma escritora Dimitri en la tormenta (1993), Caraclasa (2010) de la escritora uruguaya Magdalena Helguera, Cuando San Pedro viajó en tren (2008) de Liliana Bodoc, por nombrar solo algunos.


Cecilia Pisos no ha sido ajena a esta temática, tal vez dando cuenta de alguna manera de su experiencia de emigración. Ya en Como si no hubiera que cruzar el mar (Alfaguara, 2004) daba cuenta de una historia donde se cruzaba la inmigración de Carolina que con doce años viaja a España donde la espera su tío con el viaje de desarraigo de su bisabuela María que en el pasado viajó en barco de España a Argentina buscando nuevos horizontes. A lo largo del texto se entraman las experiencias de Carolina con las cartas de su bisabuela contando vivencias muy similares a pesar del tiempo que las separa, recetas de cocina, canciones, un palimpsesto de textos y experiencias que permiten construir o narrar la experiencia de emigrar.


Pero no solo en esta novela Pisos se mete en la cuestión de la inmigración. En Mar cruzado (2013) vuelve sobre esta temática donde relata la continuación de Como si hubiera que cruzar el mar a partir del regreso de Carolina y su familia a Argentina debido a crisis económica que vive Europa. Se trata de una novela por entregas que nació en un blog y se fue haciendo de manera interactiva entre autora y lectorxs para, luego, salir en libro. Es interesante el modo en que Pisos construye el texto: la novela que leemos está construida en un cruce entre entradas de blog, comunicaciones vía Skype, mensajes de correo electrónico y el diario de su bisabuela María. Escrituras de hoy y de ayer para narrar la experiencia de cómo vivir la inmigración. Presente y pasado para contar el mundo de una adolescente que debe volver a emigrar a partir de la decisión de sus padres de regresar a Argentina y queda encabalgada entre el mundo de allá y el de acá, entre sus amigxs de España y sus amigxs de Argentina, entre su familia del otro lado del océano y lxs que del lado de acá.

Mar cruzado, además, es una novela donde se muestra el mundo de lxs jóvenes, sus modos de comunicarse y relacionarse, sus intereses y universos afectivos e imaginarios con conocimiento, verosimilitud y sobre todo con una mirada tierna. Por momentos el texto conmueve con la historia de Carolina y la historia de los desencuentros amorosos de su bisabuela María que vuelven al presente.

Mar cruzado es una experiencia que vale la pena atravesar ya que da cuenta de cómo se vive el desarraigo en un mundo donde las tecnologías permiten acercarse al que está del otro lado pero aún así  muestra cómo la inmigración, aún hoy, no deja de ser una vivencia dolorosa.  

Hasta la próxima entrega, 


3 comentarios:

  1. Ademas de la tematica -muy interesante y muy nuestra- me encantó la ilustracion del libro Mar cruzado.

    ResponderEliminar
  2. ¡¡¡Qué hermoso post, Vale!!! ¡Felicitaciones!
    Tengo pendiente a esta autora porque conozco varios de sus títulos pero he leído tan solo El libro de los hechizos, que me encanta pero todavía no lo he podido conseguir.
    ¡Gracias!
    Un beso,
    Natalia.

    ResponderEliminar
  3. Las ilustraciones son de Carlus Rodríguez. Vale la pena conocer su obra. Pronto también recorreremos algunos de sus textos poéticos. Gracias por los comentarios!

    ResponderEliminar