La pregunta que se hizo Italo Calvino acerca de la práctica de leer y releer los clásicos es una pregunta que recorre, podríamos decir, la historia de la literatura y de los lectores. A veces se discute en ámbitos educativos si la escuela es el espacio para leer clásicos o, desde otras perspectivas, se piensa que es mejor que los chicos se acerquen a textos que de otra manera no podrían acceder. Más allá de las posturas, todos tenemos guardado en nuestro corazoncito algún clásico que leímos de niños en versiones adaptadas y que, tal vez, volvimos a leer ya de adultos. El recuerdo de esa lectura infantil permanece más allá de que se tratara de adaptaciones de los clásicos.
Toda esta introducción viene a cuento para presentar una colección de una editorial de libros para niños italiana que conocí, casualmente, un día de paseo por Roma, en el barrio Trastevere. Habíamos salido a caminar y visitar algunas iglesias del barrio cuando nos topamos con la librería Nuove Edizioni Romane que es la sede de esta casa editorial. Estaba en exposición la colección Rileggere i classici (Releer los clásicos) que, como me explicó la señora que me atendió, desde 1980 existe y se propone presentar a los chicos reescrituras modernas de grandes textos del pasado realizadas por grandes escritores italianos y extranjeros. Así desfilan en el catálogo Il re di viaggi Ulisse (Ulises el rey de los viajes) de Roberto Piumini, Il fantasma di Canterville a teatro (El fantasma de Canterville en teatro) de Riccardo Diana, In una selva oscura...Il racconto di Dante (En una selva oscura...El relato de Dante) de Emanno Detti entre tantos textos y autores. Todas las ediciones están ilustradas por ilustradores como Cecco Mariniello, Gianni Peg y hasta el gran Oski.
Esta colección se propone acercar a los niños a los clásicos de la literatura universal a partir de adaptaciones que les permitan conocer grandes textos y autores.
Releer los clásicos universales puede ser la entrada a la literatura para muchos niños y niñas, casi sin darse cuenta. Se trata, entonces, de adaptar los clásicos para divulgar la literatura universal entre el público infantil.
¿Qué clásicos se acuerdan que leyeron de chicos en adaptaciones?
Besos,
Val
Hace mucho que no paso por acá y veo que hay review del viaje pero a través de los libros... Qué idea genial! Hablando de clásicos, estoy comprando la colección Robin Hood de libros juveniles... Cada tomo es un recuerdo de la infancia, tal vez cuando la complete se la regale a mi ahijada...
ResponderEliminarHola, Mati! sí, en este viaje compré muchos libros así que van a ir apareciendo en cada post. Y todavía no viste lo mejor!
ResponderEliminarLa colección de Robin Hood era una maravilla, yo me la leí completa de chica. Es una buena oportunidad para volver a tenerla.
Besos,
Val
Un clásico que leí adaptado (ni sé por quién porque fue un préstamo) fue Don Quijote. Con esa lectura empezó mi romance con el ingenioso Hidalgo al que todavía sigo amando y por el que sigo riendo y llorando...
ResponderEliminarBar
Qué lindo lo que contás! esas ediciones que llegaron alguna vez a nuestras manos y luego fueron por otros caminos pero quedan en nuestro recuerdo. Yo también adoro al ingenioso Hidalgo.
ResponderEliminarBesos,
Creo que introducir a los niños en la lectura (y con clásicos adaptados) es la mejor manera. No por nada son clásicos. Lo son, y lo seguirán siendo.
ResponderEliminarEn mi caso particular, no recuerdo haber leído muchos clásicos adaptados. No era de leer para nada: sólo jugaba con las muñecas.
Sí recuerdo la novela de Charles Dickens, "David Copperfield". Me había fascinado a igual que "Canción de Navidad" o "Cuento de Navidad"... no recuerod exactamente el nombre.
Creo que en la escuela debería impulsar más aún a leer. Pero leer clásicos.
Hace poquito fui a ver La Vida en Sueño al teatro. Todavía recuerdo cuando la profe de literatura del secundario nos lo había hecho leer. Fue, sin duda, una de las mejores obras que leí, y verla en teatro fue realmente mágico.
Bueno, me inspiró bastante esta entrada. Te espero en mi blog cuando quieras. Saludos!
Flor
Gracias, Flor, por tus comentarios. Sí, coincido con vos, entrar a los clásicos por buenas adaptaciones es un modo más que interesante para acercar a los chicos a la literatura universal. La cuestión sería seleccionar bien qué ediciones leer porque algunas adaptaciones terminan siendo reescrituras que poco tienen que ver con el original.
ResponderEliminarSaludos,
Val